Les objets chroniqués

Vous êtes ici › Les groupes / artistesMMohammad MotamediGahi, Segahi › Vos commentaires

Mohammad Motamedi › Gahi, Segahi

vos commentaires

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
Abdul al-Hazred Envoyez un message privé à Abdul al-Hazred...

Un des meilleurs de la nouvelle génération ce Motamedi, un petit Shadjarian! Pour la langue, c'est du farsi. Toutes les autres que tu cites sont soit des langues éteintes, soit des patois parlés par dix pelés.

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
Fryer Envoyez un message privé à Fryer...

J'utilise les deux, ça dépends des jours en fait (pairs ou impairs).

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
kalcha Envoyez un message privé à kalcha...

Et pour ceux qui veulent savoir pourquoi on écrit "Au temps pour moi" et non "Autant pour moi", voici un petit copié/collé du site de l'Académie française:

"Au temps pour moi

Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.

L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie."

Merci Fryer de m'avoir permis ce petit aparté hors-sujet, mais ça va mieux, moi, maintenant. ;-)

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
saïmone Envoyez un message privé à saïmone...
avatar

C'est intéressant, mais ça ne change rien.

Note donnée au disque :       
Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
Fryer Envoyez un message privé à Fryer...

Autant pour moi, c'est surement en chorasmien, langue éteinte depuis le 15e siècle ! Pour ceux qui désirent en savoir plus qu'un vague c/c wikipedia mêlée de mauvaise foi :http://www.liranpourlesnuls.net/2010/03/27/un-iranien-parle-generalement-persan/

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
saïmone Envoyez un message privé à saïmone...
avatar

Vatanam Iran !

Note donnée au disque :       
Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
dimegoat Envoyez un message privé à dimegoat...
avatar

Pan sur le bec. Et ça me donne envie de me mettre un petit Fars Folk Songs. Vive l'Iran!

Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
saïmone Envoyez un message privé à saïmone...
avatar

Les langues iraniennes sont des langues indo-européennes, du groupe indo-iranien. Autrement dit, le vieux-perse, le moyen-perse (ou pehlevi), le persan (=farsi), le tat, le bakhtiari, le luri (dont kumzari), le larestani, le bashkardi, le kumzariparthe, baloutche kurde, zazaki, talysh, gilaki, mazandarani, semnani, sivandi, parachi, ormuri, avestique, bactrien, khotanais, sogdien, yaghnobi, chorasmien et pashto. J'ignore ici de quoi il s'agit. Dans le doute, je parle donc d'Iranien. Le persan est une romanisation phonétique de farsi, qui veut dire "iranien". C'est comme si tu me reprenais en me disant "c'est pas écrit en anglais, mais en english"...

Note donnée au disque :       
Mohammad Motamedi - Gahi, Segahi
Fryer Envoyez un message privé à Fryer...

Persan/farsi mais pas iranien.